今朝、スキー場上部は-10℃、ベースエリアは-7℃と厳しい寒さでした。
午前中は、風が少し強いくらいで、上部ではサラサラのパウダーが降り続いていました。
午後にお天気が急変するとは思えない程の穏やかさ。
It was below freezing this morning: -10℃ on the mountain and -7℃ at the bottom.
The wind was a bit strong, and there was silky powder snow falling at the top in the morning. It was so calm that no one could have expected the sudden change of the weather in the afternoon.
一週間前のブログでご紹介したLine-Eにある雪像。
作りかけの雪像が新雪に覆われて、何をつくっているのかわからなくなってきました(笑)
Here is a photo of the snow sculpture at Line-E that we mentioned in our blog a week ago. The snow sculpture we had been working on was covered with fresh snow, and we have lost track of its original shape (lol).
今日のTree Riding Zone、何本滑っても新雪が積もって楽しかったんじゃないでしょうか?
午後に強風(爆風)が吹き荒れるまでは…
午後に強風(爆風)が吹き荒れるまでは…
立っていることもままならない程の強風でしたね。
朝一、たくさんのお客様がビブを借りに来られました。誰よりも先に行きたい!と(笑)
お昼前になると、Tree Riding Zoneの初回講習は空いてきて、最後はマンツーマンでした。
爆風が吹き荒れる中、皆さんが無事に戻ってこられて安心しました。
明日は、どんな一日になるかな?穏やかな一日になりますように!
I guess our guests were not fed up with the Tree Riding Zone today, no matter how many runs they did because fresh snow continued to fall and piled up.
Until a blast blew in the afternoon...
The wind was so strong that we couldn't even stand still.
Until a blast blew in the afternoon...
The wind was so strong that we couldn't even stand still.
Many guests rushed to pick up their bibs for the Tree Riding Zone first thing in the morning. "I want to get there before anyone else does!"
There were only a few people who came in to take the safety briefing before noon, and the last briefing was done one-on-one.
We were relieved to know that everyone got back safely despite the blasting winds.
I wonder how the weather is going to be tomorrow. May it be a calm day!
0 件のコメント:
コメントを投稿